Re: Нужна помощь в русификации Vertu NARNIA Model 8088
#13
Цитата:
Сообщение от glider
eglunas, что значит нету? У вас специальная инсталляция? Даже стандартными словарями фулл переводится процентов на 75.
|
Да, 75%, учитывая фразы, которые необязательно переводить (имею в виду названия операторов и тому подобное). Так что остальные 25% составляют около 1000 позиций, большинство из которых нужно переводить для нормального перевода телефона. 1000 (ну скажем 500-600) позиций- это для меня 2 дня работы. Еслиб занимался переводом на русский- делал бы эту работу незадумываясь (так и поступаю с переводом на литовский). Но для одного тела проделывать такую работу нет времени физически....
Кстати, нашёл на другом форуме словарик, с помощью которого количество переведённых фраз увеличилось до 93%. Но всё ровно, из за специфики английского языка данного фула ( вместо SIM1 и SIM2 изпользуется SIM и SIM1), все оставшиися фразы важны и их нужно переводить. Правда, тут уже есть возможность это довольно легко сделать подредактиров словарь. Но, без того словаря что я нашёл (спасибо создателю) перевод данного тела мне был бы невозможен из за обёмов, поэтому и попросил об помощи
Кстати, попадались и другие фуллы с "нестандартными" названиями SIM, SIM A - SIM B, Primary SIM - Secondary SIM. С ними тоже работы хватает