Последние файлы
Наши партнеры
Важная информация
ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации.
Ответ
 
Опции темы
  • Новое
    Аватар для wn1

    wn1
    Разработчик продукта

    Сообщений:
    19
    Регистрация:
    29.08.2005
    Возраст:
    41
    Рейтинг мнений: 351
    Вес репутации: 258
    wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1
    Очки: 8,145, Уровень: 60 Очки: 8,145, Уровень: 60 Очки: 8,145, Уровень: 60
    Активность: 5% Активность: 5% Активность: 5%
    По умолчанию ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #1
    Обсуждение ChinaResMan, пожелания, рекомендации разработчику.

    В этой теме ведется обсуждение проекта ChinaResMan.
    Принимаются пожелания, предложения, барепорты, любая информация по работе с программой.
    Ответ на Ваш вопрос по программе можно получить именно здесь.

    В первом сообщении темы хочу выразить благодарность администрации ресурса за выделенный для нас раздел - от имени команды W&W-Group и всех, кому не безразлично развитие проекта, спасибо!

    Некоторое время раздел будет наполнятся актуальной информацией, готовы рассмотреть вопросы и
    предложения.

    Последний раз редактировалось wn1; 27.10.2010 в 17:55. Причина: Добавил текст
    27.10.2010, 16:49
    Ответить с цитированием
    3 пользователя(ей) добавили плюсы
    gena (28.10.2010), JayDi (09.02.2011), LASDORF (31.10.2010)
  • Новое
    Аватар для Apriori

    Apriori
    Участник
    Действительный участник ассоциации MCRF.RU

    Сообщений:
    240
    Регистрация:
    17.05.2010
    Возраст:
    47
    Рейтинг мнений:
    Вес репутации: 211
    Apriori Apriori Apriori Apriori Apriori Apriori Apriori Apriori Apriori Apriori Apriori
    Очки: 17,321, Уровень: 83 Очки: 17,321, Уровень: 83 Очки: 17,321, Уровень: 83
    Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #2
    здравствуйте
    Интересует ф-ция изменения драйвера дисплея, и его определение в прошивке, т.е. возможность считывания и записи, есть такая потребность, например, замена дисплея, не часто можно найти подходящий дисплей.
    спасибо.
    27.10.2010, 23:16
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для WhiteE

    WhiteE
    Неактивный

    Сообщений:
    47
    Регистрация:
    19.12.2005
    Возраст:
    46
    Рейтинг мнений: 81
    Вес репутации: 0
    WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE
    Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45
    Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #3
    Цитата:
    Сообщение от Apriori Посмотреть сообщение
    здравствуйте
    Интересует ф-ция изменения драйвера дисплея, и его определение в прошивке, т.е. возможность считывания и записи, есть такая потребность, например, замена дисплея, не часто можно найти подходящий дисплей.
    спасибо.
    Такой функции в программе на данный момент нет.
    Возможно что будем внедрять, но после нового года.

    P.S. Есть задумка сделать на подобие функций из SpiderMan Box по драйверам экрана.

    Последний раз редактировалось WhiteE; 28.10.2010 в 15:47.
    28.10.2010, 10:39
    Ответить с цитированием
    6 пользователя(ей) добавили плюсы
    Apriori (28.10.2010), gena (28.10.2010), LASDORF (31.10.2010), Vasilio (28.10.2010), veniamin (28.10.2010), Xishnik787 (28.10.2010)
  • Новое
    Аватар для s-v-j

    s-v-j
    Сенсей
    Участник коммерческой подписки FileZone

    Сообщений:
    624
    Регистрация:
    21.12.2005
    Возраст:
    54
    Рейтинг мнений: 1674
    Вес репутации: 439
    s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j
    Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100
    Активность: 16% Активность: 16% Активность: 16%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #4
    Пожелание - увеличивать размер THIRD_ROM (DEMAND_PAGING_ROM0) и перемещать LP(s) (если нужно в свободное место), для телефонов на базе MT6235, в которых не хватает места под LP ( В том числе и с Dual LP).

    Образец прошивки прикрепляю:


    ChinaResMan 1.0.17.700

    #######################################
    Файл: C:\S801_GEMINI_WIFI_PCB01_GPRS_MT6235B_S01.S801_GEMINI_WIFI_V1_0_2.bin, размер: 138412032 байт (132,00MB).
    Платформа: MTK NAND
    Проверка целостности NAND ...
    Найдено BAD-блоков: 0
    MTK_ROMINFO_v07
    Версия: S801_GEMINI_WIFI_PCB01_GPRS_MT6235B_S01.S801_GEMINI_WIFI_V1_0_2.BIN
    Вер. MCU: S801_GEMINI_WIFI_V1.0.2
    Найдена SecZone! (0x74 Bytes)
    Позиция файловой системы не определена!
    Загрузка BOOTLOADER
    Bootloader: S801_GEMINI_WIFI_BOOTLOADER_V005_MT6235B_S801_GEMINI_WIFI_V1_0_2.bin
    Загрузка ROM
    SecZone будет расшифрована автоматически при сохранении изменений.
    RAM-блок определён. (new)
    Сборка: NONE HW_V1.3 S801_GEMINI_WIFI_V1.0.2 2010/08/17 20:08 BUILD_NO S801_V1.0.2 S801_GEMINI_WIFI
    Загрузка SECONDARY_ROM
    Загрузка DEMAND_PAGING_ROM0
    Поиск языков...
    Найдено языков: 3
    en-US zh-CN zh-TW
    Строк в языке: 7849
    Кодировка: Dual
    Найдено методов ввода: 6, виртуальных клавиатур: 13
    Найдено 14/14 (описаний/шрифтов)
    На анализ затрачено времени: 14328ms
    Проверка соответствия файла - ok. Регионов: 1
    Загрузка языка...
    Базовый язык для словаря: English [ English ]
    Редактируемый язык: Simplified Chinese [ 简体中文 ]
    Фрагментов в языке: 1
    Готово!
    Автоперевод. Опции: По всему словарю, Нечеткое сравнение (Все пробелы, Регистр, Перевод строки, Пунктуация). Подготовка. Пожалуйста подождите...
    Подготовка завершена, активных строк словаря: 17554, с частичным совпадением: 13688
    Автоперевод завершён, переведено строк: 6622, нечетких переводов: 457
    Сохранение изменений...
    Загрузка DEMAND_PAGING_ROM0
    Проверка целостности NAND ...
    Найдено BAD-блоков: 0
    Проверка соответствия файла - ok. Регионов: 1
    Доступные регионы для сохранения: Под языки: 0x00025D64; Под шрифты: 0x00000000; Свободно: 0x00000000
    Подготовка языков...
    Изменение фраз языка 2. Simplified Chinese. (Строки без перевода: Из базового языка) ...
    Нет памяти для сохранения (нужно: 0x00000046, доступно: 0x0000000C). Будет выполнен подсчет общего количества недостающей памяти.
    Загрузка ROM
    Удаление языка: 3. Traditional Chinese...
    Загрузка SECONDARY_ROM
    Для сохранения результатов недостаточно 0x0000565E (21,59Кб) свободной памяти в прошивке. Сократите размер ресурсов и попробуйте ещё раз.
    [свернуть]
    Вложения
    Тип файла: rar S801_GEMINI_WIFI_PCB01_GPRS_MT6235B_S01.S801_GEMINI_WIFI_V1_0_2.bin.msw.rar (16.88 Мб, 1 просмотров)

    Последний раз редактировалось s-v-j; 09.02.2011 в 01:42.
    09.02.2011, 01:33
    Ответить с цитированием
    2 пользователя(ей) добавили плюсы
    LASDORF (10.02.2011), wn1 (09.02.2011)
  • Новое
    Аватар для wn1

    wn1
    Разработчик продукта

    Сообщений:
    19
    Регистрация:
    29.08.2005
    Возраст:
    41
    Рейтинг мнений: 351
    Вес репутации: 258
    wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1
    Очки: 8,145, Уровень: 60 Очки: 8,145, Уровень: 60 Очки: 8,145, Уровень: 60
    Активность: 5% Активность: 5% Активность: 5%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #5
    Цитата:
    Сообщение от s-v-j Посмотреть сообщение
    Пожелание - увеличивать размер THIRD_ROM (DEMAND_PAGING_ROM0) и перемещать LP(s) (если нужно в свободное место), для телефонов на базе MT6235, в которых не хватает места под LP ( В том числе и с Dual LP).
    Спасибо, посмотрим что можно сделать
    09.02.2011, 14:19
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для s-v-j

    s-v-j
    Сенсей
    Участник коммерческой подписки FileZone

    Сообщений:
    624
    Регистрация:
    21.12.2005
    Возраст:
    54
    Рейтинг мнений: 1674
    Вес репутации: 439
    s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j
    Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100
    Активность: 16% Активность: 16% Активность: 16%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #6
    1. В редакторе словарей, изменить функцию удаления дубликатов, сделать как при авто-переводе, то есть, добавить параметры для удаления:
    Все пробелы
    Правые пробелы
    Левые пробелы
    Регистр
    Перевод строки
    Пунктуация

    и желательно для доп. и основного словаря отдельно.

    2. Сделать возможной очистку не всего словаря, а выбор - очистить доп. или основной.
    28.02.2011, 22:59
    Ответить с цитированием
    5 пользователя(ей) добавили плюсы
    CCCMATRIX (01.03.2011), Mumang (28.02.2011), SergDeParchi (01.03.2011), WhiteE (01.03.2011), wn1 (28.02.2011)
  • Новое
    Аватар для WhiteE

    WhiteE
    Неактивный

    Сообщений:
    47
    Регистрация:
    19.12.2005
    Возраст:
    46
    Рейтинг мнений: 81
    Вес репутации: 0
    WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE
    Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45
    Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #7
    Цитата:
    Сообщение от s-v-j Посмотреть сообщение
    1. В редакторе словарей, изменить функцию удаления дубликатов, сделать как при авто-переводе, то есть, добавить параметры для удаления:
    Все пробелы
    Правые пробелы
    Левые пробелы
    Регистр
    Перевод строки
    Пунктуация
    Лично моё мнение.

    1. Добавлять эти функции в программу очень опасно и нецелесобразно.
    Применение этих функций любым обычным пользователем программы ко всему словарю хотя-бы один раз приведёт:
    • Операции c "пробелами" - все перечисления, фразы составленные из нескольких строк на экране телефона
      частично или полностью сольются в бессмысленные, нечитаемые фразы
    • "Перевод строки" и "пункуация" - приведут к нарушению визуально правильно построенных фраз, задуманных авторами прошивки

    2. В отличие от ленгпака, где можно при проблемах просто переоткрыть фул и сделать по другому,
    в базу словарей изменения применяются сразу и безвозвратно(более точно ответит wn1).
    Потому, необходимо, для обеспечения сохранности словарей пользователей,
    предварительно делать полный backup базы словарей.

    3. Т.к. 90% пользователей не знают по каким правилам фразы из ленгпака используются в прошивке,
    на 100% наверно никто не сможет сказать за каждую фразу в словаре,
    то получится так:
    • уже набит свой соловарь
    • пользователей сохраняет backup
    • проделывает скажем операцию "Удаление левых пробелов", визуально вроде всё в порядке
    • начинает редактировать фул, где без перевода порядка 10%(скажем 500)
    • целый день проводит за "набиванием фраз"
    • делает авто-перевод, прошивает изменения в телефон и получает "мешанину" на экране телефона
      в 90% фраз с перечислениями, таких как: SIM-%d, Профиль %d, и т.д.
    Исправить такую проблему юзер сможет только так:
    1. забыть про добавленные в словарь фразы перевода
    2. вернутся к backup.
    Будет море негатива из-за случайных,
    хотя скорее необдуманных(мало опыта и знаний по китайцам) действий у 90% пользователей.

    Цитата:
    2. Сделать возможной очистку не всего словаря, а выбор - очистить доп. или основной.
    Да, выборочной очистки с разными вариантами, это очень полезная функция.

    Последний раз редактировалось WhiteE; 01.03.2011 в 00:44.
    01.03.2011, 00:37
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для s-v-j

    s-v-j
    Сенсей
    Участник коммерческой подписки FileZone

    Сообщений:
    624
    Регистрация:
    21.12.2005
    Возраст:
    54
    Рейтинг мнений: 1674
    Вес репутации: 439
    s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j
    Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100
    Активность: 16% Активность: 16% Активность: 16%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #8
    Цитата:
    Сообщение от WhiteE Посмотреть сообщение
    [*]Операции c "пробелами" - все перечисления, фразы составленные из нескольких строк на экране телефона
    частично или полностью сольются в бессмысленные, нечитаемые фразы
    Не понял, это про что? Не пробелы должны удаляться а поиск по ним...
    Пример:
    Настройки телефона
    Пробел Настройки телефона

    Цитата:
    Сообщение от WhiteE Посмотреть сообщение
    Лично моё мнение.
    [*]"Перевод строки" и "пункуация" - приведут к нарушению визуально правильно построенных фраз, задуманных авторами прошивки[/LIST]
    Вот так задумано авторами верно?

    Введите
    PIN2
    для разблокировки ключа шифрования...

    Не нужен такой перевод строки...


    Очень неудобно пользоваться переводом по нечеткому сравнению, программа находит перевод но автоматом не переводит если условия нечеткого поиска не по одному пункту, и пока не кликнешь мышкой чтоб использовать этот перевод по умолчанию, и пока это не занесется в базу, то эта фраза так и не будет переводится автоматом...
    Это очень не удобно, а если еще почистить придется БД?

    P.S. Могу предоставить скриншот проги, где авто-перевода не произошло, хотя в словаре нет дубликатов, просто перевод происходил по нечеткому сравнению...
    И это на каждой прошивке, приходится постоянно заносить это в БД.
    Легче словарь почистить правильно, но вручную это.....

    Последний раз редактировалось s-v-j; 01.03.2011 в 01:14.
    01.03.2011, 00:51
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для WhiteE

    WhiteE
    Неактивный

    Сообщений:
    47
    Регистрация:
    19.12.2005
    Возраст:
    46
    Рейтинг мнений: 81
    Вес репутации: 0
    WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE
    Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45
    Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #9
    Цитата:
    Сообщение от s-v-j Посмотреть сообщение
    Очень неудобно пользоваться переводом по нечеткому сравнению, программа находит перевод но автоматом не переводит если условия нечеткого поиска не по одному пункту, и пока не кликнешь мышкой чтоб использовать этот перевод по умолчанию, и пока это не занесется в базу, то эта фраза так и не будет переводится автоматом...

    P.S. Могу предоставить скриншот проги, где авто-перевода не произошло, хотя в словаре нет дубликатов, просто перевод происходил по нечеткому сравнению...
    Теперь понятно.
    Я заметил это уже очень давно и мы это с wn1 обсуждали.
    Обнаружились некоторые недочёты внутренних конверторов разных кодировок от базы словаря.
    Конечно есть ещё что переделать по "Авто-переводу"(автоподбору фраз по критериям чёткого и нечёткого сравнения).
    Просто на данный момент можно справится с фразами, вот если фул или ленгпак распознаватся не будет - вот это проблема.

    Возможно стоит добавить выбираемые опции для появляющего списка возможных фраз(что появляются внизу при ручном редактировании).

    Для нечёткого сравнения конечно нужно чтобы фразы были равнозначными и при человеческом анализе.
    Код:
    К примеру, есть перевод в словаре:
     
    SIM  -> СИМ 
    
    Он должен сработать и для таких фраз (где "_"-пробел):
    
    sIM   -> СИМ   
    
    _sim  -> _СИМ
    
    _Sim_ -> _СИМ_
    
    sim_  -> СИМ_
    Цитата:
    Это очень не удобно, а если еще почистить придется БД?
    Как только будет реализован такой алгоритм сравнения/подбора, то через ту-же функцию "Удаление дубликатов",
    можно будет почистить/облегчить базу словаря потому что крайние пробелы и лишние пробелы внутри фраз учитыватся не будут.
    01.03.2011, 06:21
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для Mumang

    Mumang
     

    Сообщений:
    1,198
    Регистрация:
    19.03.2010
    Возраст:
    41
    Рейтинг мнений: 885
    Вес репутации: 0
    Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang
    Очки: 26,800, Уровень: 97 Очки: 26,800, Уровень: 97 Очки: 26,800, Уровень: 97
    Активность: 20% Активность: 20% Активность: 20%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #10
    Цитата:
    И это на каждой прошивке, приходится постоянно заносить это в БД.
    Вот тут согласен, уже БД килограмм весит из-за в сущности одинаковых переводов , но с добавлениями по нечёткому сравнению. При переходе по F4 чётко видно что перевод есть, но автоматом не подставился. Приходится щёлкать мышью в строке с переводом и подставлять вручную. Потом опять на другом фулле по новой всё. А не удобней ли функция удаления левых пробелов в фулле перед автопереводом чтобы в БД не заносилось, а вот так например:
    Автоперевод - Опция - Удалить левые пробелы перед переводом непосредственно в фулле. По моему так будет удобней и перевод чище и БД потом ковырять не надо и бекапов делать всяких.

    ОФФтопик:
    Ещё редактор ресурсов ждём уж обождались все

    01.03.2011, 09:33
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для WhiteE

    WhiteE
    Неактивный

    Сообщений:
    47
    Регистрация:
    19.12.2005
    Возраст:
    46
    Рейтинг мнений: 81
    Вес репутации: 0
    WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE
    Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45
    Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #11
    Цитата:
    Сообщение от Mumang Посмотреть сообщение
    Вот тут согласен, уже БД килограмм весит из-за в сущности одинаковых переводов , но с добавлениями по нечёткому сравнению.
    При переходе по F4 чётко видно что перевод есть, но автоматом не подставился.
    А какие настройки обычно у тебя при автопереводе по словарю?
    Вот эти моменты пожалуйста со скринами программы двух окон:
    "Автоперевод по словарю"
    страница "Редактора языка", с пояснениями прямо на скрине

    Есть такая мысль, что некоторые нечёткие сравнения при автопереводе не суммируются как при ручном исправлении перевода.

    Цитата:
    Автоперевод - Опция - Удалить левые пробелы перед переводом непосредственно в фулле.
    Придётся удалять пробелы в языке с которого перевод делается: English.
    Этот метод работает при условии что справа с пунктуацией и пробелами между слов всё одинаково.
    Сейчас так и работает в принципе...


    ОФФтопик:
    Ещё редактор ресурсов ждём уж обождались все


    01.03.2011, 10:22
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для Mumang

    Mumang
     

    Сообщений:
    1,198
    Регистрация:
    19.03.2010
    Возраст:
    41
    Рейтинг мнений: 885
    Вес репутации: 0
    Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang Mumang
    Очки: 26,800, Уровень: 97 Очки: 26,800, Уровень: 97 Очки: 26,800, Уровень: 97
    Активность: 20% Активность: 20% Активность: 20%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #12
    Вот как это выглядит где много левых пробелов.
    Настройки -


    Uploaded with ImageShack.us

    Вот тут с пояснениями -


    Uploaded with ImageShack.us
    Видно что сравнения не происходит когда пробелов валом и приходится в БД добавлять варианты по нескольку штук. Вот я про что и говорил чтобы опция по удалению пробелов в фулле была сразу.
    01.03.2011, 11:04
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для s-v-j

    s-v-j
    Сенсей
    Участник коммерческой подписки FileZone

    Сообщений:
    624
    Регистрация:
    21.12.2005
    Возраст:
    54
    Рейтинг мнений: 1674
    Вес репутации: 439
    s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j
    Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100
    Активность: 16% Активность: 16% Активность: 16%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #13
    На видео видно, что авто перевод не произошел не только фраз с вариантами
    как например
    Still downloading, pause?
    """Still downloading, pause?"""
    (собственно для этого и хотелось бы иметь возможность в редакторе словаря почистить автоматически подобные повторы, а не вручную искать в словаре с 15-20 тыс. фраз)

    но и не перевелась даже фраза без варианта в словаре, найденная по нечеткому сравнению
    Accept PBAP request from

    И таких фраз обычно немало.....
    Вложения
    Тип файла: rar Project061.rar (416.4 Кб, 2 просмотров)

    Последний раз редактировалось s-v-j; 01.03.2011 в 12:16.
    01.03.2011, 12:06
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для WhiteE

    WhiteE
    Неактивный

    Сообщений:
    47
    Регистрация:
    19.12.2005
    Возраст:
    46
    Рейтинг мнений: 81
    Вес репутации: 0
    WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE
    Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45
    Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #14
    Цитата:
    Сообщение от Mumang Посмотреть сообщение
    Вот как это выглядит где много левых пробелов.
    Настройки -


    Видно что сравнения не происходит когда пробелов валом и приходится в БД добавлять варианты по нескольку штук. Вот я про что и говорил чтобы опция по удалению пробелов в фулле была сразу.
    Тут выбрал далеко не оптимальные настройки..
    На моб-ленде форуме это обсуждалось.
    Твои настройки никуда не годятся.
    Или "Все пробелы", или "Левые пробелы" +/- "Правые пробелы".
    Возможно и скорее всего тут проблема.

    Сделай настройки автоперевод с нечётким сравнением такие:
    • Все пробелы
    • Регистр
    • Перевод строки
    • Пунктуация
    и ты почувствуешь разницу!

    Я только с такими и делаю переводы, советую.

    Цитата:
    Сообщение от s-v-j Посмотреть сообщение
    но и не перевелась даже фраза без варианта в словаре, найденная по нечеткому сравнению
    Accept PBAP request from

    И таких фраз обычно немало.....
    Точно также как у Mumang, перересечение всех трёх враиантов по пробелам.
    Поверьте, тоже не понимал пока лишнее не отключил.

    Последний раз редактировалось WhiteE; 01.03.2011 в 12:17.
    01.03.2011, 12:10
    Ответить с цитированием
    Пользователь добавил плюс
    Mumang (01.03.2011)
  • Новое
    Аватар для s-v-j

    s-v-j
    Сенсей
    Участник коммерческой подписки FileZone

    Сообщений:
    624
    Регистрация:
    21.12.2005
    Возраст:
    54
    Рейтинг мнений: 1674
    Вес репутации: 439
    s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j s-v-j
    Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100 Очки: 30,692, Уровень: 100
    Активность: 16% Активность: 16% Активность: 16%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #15
    Цитата:
    Сообщение от WhiteE Посмотреть сообщение
    Точно также как у Mumang, перересечение всех трёх враиантов по пробелам.
    Поверьте, тоже не понимал пока лишнее не отключил.
    Пробовал переводить с разными вариантами и по отдельности с каждой включенной галкой нечеткого сравнения, и в разных комбинациях.... максимум переведутся еще 20-30 фраз, но найденных в словаре и не переведенных фраз останется все равно много.
    01.03.2011, 12:25
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для WhiteE

    WhiteE
    Неактивный

    Сообщений:
    47
    Регистрация:
    19.12.2005
    Возраст:
    46
    Рейтинг мнений: 81
    Вес репутации: 0
    WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE WhiteE
    Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45 Очки: 5,042, Уровень: 45
    Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #16
    Цитата:
    Сообщение от s-v-j Посмотреть сообщение
    Пробовал переводить с разными вариантами и по отдельности с каждой включенной галкой нечеткого сравнения, и в разных комбинациях.... максимум переведутся еще 20-30 фраз, но найденных в словаре и не переведенных фраз останется все равно много.
    Да, видно что нормализация первичной фразы для сравнения неполная, видимо потому и не переводит.
    Придётся поразмыслить чтобы это выровнять.
    Нечёткое сравнение - пока нечёткие результаты, видно что есть куда расти.
    01.03.2011, 13:03
    Ответить с цитированием
  • Новое
    Аватар для wn1

    wn1
    Разработчик продукта

    Сообщений:
    19
    Регистрация:
    29.08.2005
    Возраст:
    41
    Рейтинг мнений: 351
    Вес репутации: 258
    wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1 wn1
    Очки: 8,145, Уровень: 60 Очки: 8,145, Уровень: 60 Очки: 8,145, Уровень: 60
    Активность: 5% Активность: 5% Активность: 5%
    По умолчанию Re: ChinaResMan. Обсуждение, пожелания и рекомендации. #17
    Проблема при автопереводе по нечетким действительно есть - когда выбрано несколько галок нечеткого сравнения, бывает не выбираются фразы как задумано. Разберемся.
    На счёт крайних пробелов - подумаем. Если автоперевод с нечетким сравнением работает так как задумано, то и функция "Удалить левые пробелы перед переводом непосредственно в фулле" собственно не нужна. А вообще бывают строки где левый пробел нужен, например "_файл(ов)" - появляется в качестве сообщения "15_файл(ов)" - удаление пробела в этом случае будет не совсем корректно.
    Мысли есть по улучшению самого редактора в этом плане, но основная задача сейчас - поддержка новых фулфлешей ( как уже сказал Алксей (WhiteE)). Редактор языка не трогаю сейчас только для того чтобы сохранить стабильность между обновлениями по поддержки новых форматов, но изменения обязательно будут.

    Добавлю от себя. На мой взгляд наиболее оптимальный перевод по нечётким достигается последовательно в несколько проходов. Ниже описываю какие галки установлены при каждом автопереводе.
    1. Правые пробелы и перевод строки
    2. Все пробелы
    3. Регистр
    По задумке, установив все опции сразу должны получить аналогичный результат, но из-за недочета это не всегда срабатывает. Проблема связана с внутренним механизмом базы данных. Вносить изменения в формат базы будет лучше в отдельном обновлении ресмана, так как обратной совместимости со старыми версиями программы уже не будет. О таком изменении будет сообщено отдельно в описании к новому релизу.

    Последний раз редактировалось wn1; 02.03.2011 в 00:27. Причина: Добавил комментарий
    02.03.2011, 00:12
    Ответить с цитированием
    6 пользователя(ей) добавили плюсы
    AVL (02.03.2011), Mumang (02.03.2011), s-v-j (02.03.2011), SergDeParchi (02.03.2011), Shadow_user (02.03.2011), WhiteE (09.03.2011)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Пожелания и рекомендации команде Infinity Box eddiman Infinity Box 616 15.12.2018 11:49
Пожелания и рекомендации к команде SC EAST17 Smart-Clip 49 21.07.2008 05:53
Пожелания и рекомендации команде Z3X Team NoName® Z3X 21 22.05.2008 00:15


Текущее время: 16:53. Часовой пояс GMT +3.